2013년 2월 13일 수요일


Брачные женщины мигранты,

создадим движение на «Право жить в Корее».

Анализ работы иммиграционной службы

о «своевременном получении статуса пребывания».



Мы приехали жить в Южную Корею как супруги местного резидента.
Разве мы не можем требовать для себя «Право жить в Корее»?

Первая ступень к созданию движения «Право жить в Корее» - проявить интерес и беспокойство, и сказать «Проблема есть!!!».

На что нужно обратить внимание?
  1. Обязательно ли присутствие супруга при подаче заявки на гражданство?
  2. Требуется ли при подаче заявки на гражданство или постоянного вида на жительство(далее ВНЖ) предоставление договора аренды в размере 30 млн.вон?
  3. После развода не достаточно доказательств для продления визы?
  4. При подаче заявки на корейское гражданство и статус постоянного жителя идет неправомерный отказ? 
  5. Имея право на встречи с ребенком, который являетсяся гражданином Кореи отказывают в продлении визы?
  6. Возможно были и другие неправомерные действия в управлении иммиграционной службы.

Как же быть и что делать???
  1. Друзья, если у вас как и у меня возникли трудности с вышеперечисленными пунктами, то давайте обсудим это вместе с консультационными службами для иностранцев/женщин-мигрантов и найдем выход из сложившейся ситуации.
  2. Конечно разрешение проблемы будет не легким. Проблема может не решиться и за год и за два.
  3. Но если мы все скажем что «ПРОБЛЕМА ЕСТЬ!!!» , то однажды корейское правительство и политика изменятся!








[Мы не имеем «Право жить в Корее»? Давайте обсудим это с друзьями.]


1.      “Tran Thi Hong” (Вьетнам)


Прошло уже 7 лет с того момента как я приехала в Корею. Но до сих пор не смогла подать заявку на корейское гражданство. По причине того, что муж не ходит со мной подавать заявку на гражданство. Хотя у меня есть двое детей. Но муж не подает заявку на гражданство, ссылаясь на то, что в настоящее время у него нет денег. Я разочарованна. Отсутствие денег у мужа это же не моя вина, так почему я до сих пор не могу подать заявку на гражданство?


Право подачи заявки на гражданство/ВНЖ может сделать лицо или один из совместно проживающих членов семьи имеющий один из ниже перечисленных документов:
Справка с банка, подтверждающая наличие финансов свыше 30 млн. вон;
Документы на недвижимость или договор аренды дома в размере свыше 30 млн.вон;
Справка с места работы или документы подтверждающие о постоянном доходе на имя истца или его супруга.


2.      Lili” (Филиппины)


Я оставила двух детей 6-ти и 2-х лет. После развода, не смогла получить опекунство над детьми, получила только право на встречи с ними. Есть ли у меня право на стабильность встречи с детьми в Корее?


Статус пребывания будет продлеваться, до достижения ребенком 18-летнего возраста, если у вас имеется подтверждение с суда на встречи с ребенком, а так же доказательства встреч с ним.
Однако, если встреч с ребенком не происходит, то статус пребывания продлеваться не будет.


3.      «Lin» (Китай)

Я нахожусь замужем за гражданином Кореи. А так же есть двое детей. Но до встречи с супругом, работала в Корее без визы. И поэтому вступая в брачные отношения с мужем оплатила в иммиграционном офисе штраф. И уже как 4 года живем счастливо. Но тем не менее, разрешение на натурализацию не дают!!!

Иммиграционную службу можно привлечь к административной ответственности, если она будет постоянно отклонять заявку на натурализацию/ВНЖ. Обратитесь за консультацией в ближайший консультационный центр.


4.      Hong” (Камбоджа)

Я после развода одна воспитываю ребенка, т.к. ребенок находится под моей опекой, статус пребывания продлевается. Однако виза будет продлеваться только при условии если ребенок непременно воспитывается в Корее. И для того чтобы получить гражданство мне сказали, что нужно сдать экзамен на знание корейского языка. Я работаю по 10 часов на заводе, ребенка воспитывать надо, корейский язык учить надо... Почему тем кто состоит в браке тест на знание корейского языка сдавать не надо, а мне надо? Почему при получении корейского гражданства условия являются другими, для тех кто не состоит в браке с гражданином Кореи? Я считаю, что это «дискриминация».


Считаете, что это «дискриминация»? Надо бы изменить. Давайте вместе изменим политику.









Давайте вместе создадим для брачных мигрантов

 стабильное право жить в Корее!!!


Требования брачных мигрантов на «Право жить в Корее»- это их право.

Друзья, есть ли среди Вас те кто испытавает трудности при продлении визы, заявки на F-5(ПМЖ)/натурализацию и т. д.? Давайте вместе найдем выход. Давайте обсудим это вместе с консультационными службами для иностранцев/женщин-мигрантов.

«다국어 쳬류, 가정폭력 전화상담은 Tel : 1577-1366»

본 활동은 «이주여성이 안전하게 살 권리 확보를 위한 연대»에서 진행됩니다.

이 홍보물은 '아름다운재단의 2012 변화의 시나리오 스폰서'로 제작되었습니다.